M.N.A.C. (m_skazitelnitsa) wrote,
M.N.A.C.
m_skazitelnitsa

Category:

С улыбкой о некоторых неписаных правилах родного языка

С библиотечного факультета одного из советских вузов я вынесла, пожалуй, две стоящие вещи....Причём,такие, о которых мало кто даже подозревает.......Хотя, лучше бы я, право, этого не знала....Первая ценнейшая в мире информация была выдана нам ещё на первом курсе преподавателем древнерусской литературы и фольклора. Со всей присущей ему страстью и фанатизмом - а был он, реально, фанатом своего дела - он заклинал нас никогда не говорить "фольклёр", потому что это в корне неправильно и крайне оскорбительно по отношению к столь почтенному искусству. "Заклинаю вас, всегда говорите фольклор! Фольклор и никогда фольклёр!"- да-да, он именно заклинал нас об этом! Именно так и говорил : "Заклинаю Вас!" - без всякого преувеличения. Теперь, когда я слышу сплошь и рядом фольклёр - ибо все, без исключения, произносят это слово неправильно, меня каждый раз при этом коробит, примерно как одесситов, когда при них говорят Одэсса....

Второе нелёгкое наказание, которое выпало мне в жизни, запомнить, на свою голову, совет преподавательницы одной из профессиональных дисциплин никогда не называть серьёзную книгу книжкой. Она нас тоже об этом почти заклинала, по крайней мере, очень сильно просила. Книжкой могут называться, говорила она, только печатные издания для детей и никакие другие, кроме них. Серьёзная же, взрослая книга, пусть даже небольшая по размеру и в мягкой обложке - это всегда книга! Называя книгу книжкой, мы как бы относимся к ней непочтительно, низводим до не очень серьёзного уровня. Словом, неуважение это большое к книге, умаляет её значение очень сильно! Имя той преподавательницы не помню, а, возможно, даже никогда и не знала, ибо ох и не серьёзно относилась я к профессиональным дисциплинам (как-то не по делу много их было - для столь незамысловатой профессии хватило бы и двух-трёх...), не смогла бы также и описать, как она выглядела....Также не помню и как назывался предмет - возможно, книговедение, а вот заклинание это осело в голове на всю жизнь. Если от "фольклёра" меня коробит, да и то не часто - не в таком уж большом ходу это слово, то от "книжки" почти колбасит. Вот это случается уже гораздо чаще! Я, без преувеличения, страдаю, когда слышу, как какой-нибудь маститый писатель говорит "хочу познакомить вас со своей новой книжкой" или "вышла моя новая книжка". Сама страдаю, а писателю в душе сочувствую : "Что ж ты ,дорогой, книги настоящей не напишешь - неужто дальше книжек не идёт...." То ли, комплекс, думаешь, у него в отношении собственной значимости как писателя. А ещё более удручает, когда, держа в руках печатное издание, называют его столь несерьёзным словом, комментируя творчество таких писателей как Набоков, Распутин, Солженицын. Вы ещё "Архипелаг Гулага" книжкой назовите или "Майн Камф" Гитлера - будет полный атас!

Вот пока одно фото, Серж ... Это в Питере, кстати:



Tags: РОДНОЙ ЯЗЫК, ЮМОР
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments